4. 티싸 장로니
티싸여 배워야할 것을 배우라.
노력(번뇌 sankhāra)을 극복하려 하지마라.
모든 노력(번뇌 sankhāra)이 상응하지 않게 하여
세상을 살아갈 때 무루(無漏: 생각이 새지 않게)가 되게 하라.
의역
내가 존재인 줄 착각하면서
나를 찾는 이는 수행에서 내려 놓을 자가 내가 되며
나를 찾음이란 수행을 내려 놓는 것임을 알라!
알음알이하니 존재가 됨이요
인식하는 자 되어 살아가며
일으켜 향한 역할이 역할하여 지금을 일으키니
내가 사라진다는 생각조차 사라져버린
인식하는 자가 분리되어 익어 내가 됨을 아는 존재가 된다네.
스스로 원해 수행이 되어져
내가 있어 분리되고 성숙되어 존재가 된다네.
직역
존재된 자가 내가 되어 (잘못된 시작점이다. 존재란 생각의 산물일 뿐이다.)
나를 수행함은 수행을 내려놓은 자가 내가 됨이니
나를 수행함은 수행을 내려 놓는 것임을 알라!
알음알이하여 존재가 되니
아는 자가되어 살아가며
일으켜 향한 역할이 역할하여 감(옴)을 일으키니
내가 사라짐이 사라지고 아는 자가 살아가며 분리되어 익음이 나이니 앎을 일으킨 있음이 존재이다.
역할을 원해 움켜쥔 자가 수행되어 없음이 아닌 내가 분리되어 익는 존재이다.
4. Tissātherīgāthā
“Tisse sikkhassu sikkhāya,
mā taṃ yogā upaccaguṃ;
Sabbayogavisaṃyuttā,
cara loke anāsavā”ti.
tissā:, tissāya, ta の f. sg. dat. gen, 人称代名词第三人称(或为指示代名词)ta(he / it/ she;that远称:彼)
assu: 字尾: a<>assu 中间态(mid.)%单数(s.)%祈使/命令(imp.)%人称(2)
upaccagā: [upa + ati + gam + a; 3rd sin. pret.] he escaped, passed or overcame, to escape, pass, go by; to overcome (mā upaccagā = mā atikkami SnA 339)
accagā: [pret. of ati + gam] he surpassed, overcame [ati-gacchati] 超越了,克服了
ati: [prefix] a prefix giving the meanings: up to, over, gone beyond, excess
cāga : [m.] gift; abandoning; giving up; generosity, 捨, 施捨, 棄捨
cāra , (m.), motion; action; process; going
4. 팃사여, 배우지 않으면 안 될 것을 배우라.
또한 알맞은 때를 놓치지 않도록 하라.
그리하여‘일체의 멍에를 벗어난
깨끗한 몸으로 하루하루를 살라.
4. 팃사여, 계율, 선정, 지혜를 배워서 닦고
어떤 번뇌에도 무너지지 말라.
그리고 모든 결박을 떠나
번뇌 없는 몸으로 세상을 유행하여라.